Derecho a la protección de datos de carácter personal, su acceso, rectificación y cancelación·lación. | Right to protection of personal data, to access, rectification and·Policy. |
Una vez descargado el programa, hay que hacer clic dos veces sobre el archivo y aceptar todos los pasos de instalación·lación. | After downloading the program, should click twice on the file and accept all the installation steps·Policy. |
En re lación con los consejos y con la Internacional, el ILP emplea métodos de razonamiento directamente contra dictorios. | On the question of the Councils and on the question of the International, the ILP resorts to methods of reasoning that are directly contradictory. |
En algunos casos, esto vuelve redundantes algunas secciones de su propia legis- lación sobre derechos de autor y, en efecto, cubre a ciertos materiales protegidos simplemente porque están en línea. | In some cases this renders sections of their own copyright law redundant, and in effect, casts an unnecessarily heavy shroud over certain copyrighted material merely because it happens to be online. |
Junto con el lecho marino profundo que está fuera de la jurisdicción nacional, es la última frontera de vida silvestre, un lugar rico en recursos pero pobre en regu- lación, considerada tradicional- mente inmune a los impactos de la humanidad. | Together with the deep seabed beyond national juris- diction, they are the world's last wilderness frontier, a place of rich resources but sparse regulations, traditionally considered immune to the impacts of humankind. |
En circunstancias excepcionales, la AEVM podrá realizar la notificación con menos de 24 horas de ante lación con respecto a la fecha prevista de entrada en vigor de la medida, si resulta imposible observar un preaviso de 24 horas. | In excep tional circumstances, ESMA may make the notification less than 24 hours before the measure is intended to take effect where it is not possible to give 24 hours' notice. |
En las líneas siguientes, nuestras críticas se desa rrollarán principalmente alrededor de dos cuestiones: la actitud del ILP respecto de la huelga general en re lación con la lucha contra la guerra, y su posición para con la Internacional. | In the following critical lines, we intend to dwell primarily upon two questions: the attitude of the ILP toward the general strike in connection with the struggle against War, and the position of the ILP on the question of the International. |
Toda medida adicional debe estudiarse de conformidad con un proceso de examen individual por el Consejo de Seguridad acerca de la aplicación de la resolución sobre la base de pruebas convincentes en re‐ lación con las actividades de cualquier parte en el con‐ flicto sirio. | Any additional steps must be considered under a separate review process by the Security Council on the implementation of the resolution on the basis of convincing evidence with regard to the activities of any party to the Syrian conflict. |
Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta- lación a la inversa. | To remove the wheel, follow the installation procedure in reverse. |
Las ventanas ofrecen vistas, luz solar, venti- lación y calor solar en invierno. | Windows provide views, daylighting, ventilation, and solar heating in the winter. |
