July will be laced with Insertion Points. | Julio estará plagado de Puntos de Inserción. |
The entire month will be laced with many elements of surprise and the unexpected. | Todo el mes estará plagado de muchos elementos de sorpresa y de cosas inesperadas. |
Fizzy drinks are laced with sugar, so to be avoided except on rare occasions. | Las bebidas carbonatadas están llenas de azúcar, así que deben evitarse salvo en ocasiones especiales. |
It was laced with wolfsbane. | Estaba untada de acónito. |
This entire section of the country is heavily laced with Red Core Reserves and Yellow Buffer Zones. | Toda esta sección del país esta enlazada pesadamente con las Reservas Centrales Rojas y las Zonas Buffer Amarillas. |
But though that power was exercised, it was always laced with whims and ambiguities that left important spaces outside its control. | Pero ese poder, aunque se ejerció, estuvo siempre plagado de veleidades y ambigüedades que dejaban espacios importantes fuera de control. |
But its articles are laced with political invective delivered by intellectuals as they are interviewed about their artistic careers and the concert. | Pero sus artículos están llenos de invectivas de intelectuales entrevistados en relación con sus carreras y el concierto. |
The next generation of stars formed from clouds of material laced with those metals, incorporating them into their makeup. | La siguiente generación de estrellas se formó a partir de los restos de ese material lleno de metales, incorporándolos en su composición. |
That night, my father offered us wine laced with blood. | Esa noche, mi padre nos ofreció vino mezclado con sangre. |
This story is laced with honey, almonds, sugar and cinnamon. | Esta historia se escribe con miel, almendras, azúcar y canela. |
