Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
| Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras. | But the captain of the guard left of the poorest of the land to work the vineyards and fields. | 
| Luego David le restauró todas las propiedades que su abuelo Saúl le había dado y se la dio a sus siervos para que la labrasen para que no faltase el sustento de su casa. | Then David restored to him all of his grandfather Saul's property and gave him servants to work the land so his needs would always be met. | 
| Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para que labrasen las viñas y la tierra. | But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen. | 
| Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras. | But the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and husbandmen. | 
| Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras. | But the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers. | 
| Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras. | But the captain of the guard left some of the poor of the land to be vinedressers and farmers. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!

