Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Había un granjero labrando con un equipo de bueyes.
There was an old farmer plowing with a team of oxen.
No soy bueno labrando, pero conozco a los animales.
I'm no good with a plow, but I do know animals.
¿Está continuamente labrando la tierra y nunca plantando?
Is he forever cultivating the soil and never planting it?
Es sabido que pasas mucho tiempo labrando lo que escribes.
You are known to spend a long time working on your writing.
Cada uno tiene su propia lucha, cada uno se está labrando su propio camino.
Each has its own struggle, each is carving its own path.
Esta era la imagen que La Prensa Gráfica se estaba labrando.
This was the image that LA PRENSA GRAFICA was attempting to carve out.
Pasando al gráfico del Dow, este está labrando una amplia cuña descendente.
Turning to a chart of the Dow, it is carving out a broad descending wedge.
Albert Watson se estaba labrando un nombre como fotógrafo a principios de los setenta.
Albert Watson was making his way as a photographer in the early seventies.
¿Irá en pos de ti labrando los valles?
Will he till the valleys behind you?
Con lo que se está labrando una excelente reputación de excelencia en la categoría EN-B.
It is gaining an excellent reputation and excels in the EN B category.
Palabra del día
el portero