Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
| Abel fue pastor de ovejas, mientras que Caín labraba la tierra. | Abel was a shepherd and kept flocks, and Cain tilled the soil. | 
| Abel fue pastor de ovejas, mientras que Caín labraba la tierra. | Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground. | 
| Lo que sea, él lo labraba. | You named it, he carved it. | 
| Lo partía, y en el frío, labraba maravillosas cosas de hielo. | Then he would sever it, and in the cold, he would carve marvelous things from it. | 
| Necesitaba alguien con quien compartir los frutos de su trabajo, mientras labraba la tierra y hacía crecer frutos de ella. | He needed someone to share the fruits of his work as he tilled the soil and made things grow. | 
| En esta sala se exhiben las piezas de platería que utilizaban los caciques para adornar con lujo sus caballos, realizadas por el mismo orfebre que labraba las joyas de sus mujeres. | This gallery displays silver pieces used by caciques to lustily decorate their horses, and manufactured by the same goldsmiths that worked their wives' jewelry. | 
| Al mismo tiempo, el río Sorrosal, alimentado por un pequeño glaciar en su cabecera, labraba el valle en el que hoy se asienta Linás de Broto. | At the same time, the Sorrosal River, fed by a small glacier at its head, carved out the valley which today is occupied by villages such as Linas de Broto or Viú. | 
| Al cabo de un mes, Libardo fue sometido a duras labores físicas para las FARC, recibía entrenamiento militar por las mañanas y labraba la tierra por las tardes, sin recibir pago alguno. | Within a month, Libardo was engaged in hard physical labor for the FARC, receiving military training in the mornings and tilling soil in the afternoons, for no pay. | 
| Pero hay una leyenda sobre la formación de l ́Estany: el propietario de Can Morgat, mientras labraba con los bueyes, oyó una voz que decía: Morgat! | There ́s a legend that explains the lake ́s origin:Can Morgat ́s landlord was a ploughing with his bullocks when he heard a voice muttering: Morgat! | 
| Y también él mismo labraba la tierra para que así no fuese oneroso a su pueblo, a fin de obrar de acuerdo con lo que su padre había hecho en todas las cosas. | And he also, himself, did till the earth, that thereby he might not become burdensome to his people, that he might do according to that which his father had done in all things. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!

