Otherwise, our labours will have been in vain. | De lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano. |
You have my prayers and support for all your apostolic labours. | Contáis con mis oraciones y ayuda en todos vuestros trabajos apostólicos. |
Through the twelve labours Hercules transforms himself into a great adept. | A través de los doce trabajos, Hércules se transforma en un gran adepto. |
I will release you from your labours in Egypt. | Voy a liberarte de sus labores en Egipto. |
Their labours offer lessons for bridging development and science. | Su trabajo ofrece lecciones para acortar la brecha entre desarrollo y ciencia. |
What do exist are labours and practices that we can call artistic. | Existen un trabajo y unas prácticas que podemos denominar artísticas. |
Children sweeten labours, but they make misfortunes more bitter. | Los niños suavizan las fatigas, pero hacen más amargos los infortunios. |
The fruits of their labours gave us the rudiments of modern chemistry. | Las frutas de sus labores nos dieron los rudimentos de la química moderna. |
With this apostolic hope, dear Brothers, go forward zealously in your pastoral labours. | Con esta esperanza apostólica, queridos hermanos, avanzad celosamente en vuestros trabajos pastorales. |
This ended the labours of the historic Second Congress of Soviets. | Con esto, terminó sus tareas el histórico II Congreso de los Soviets. |
