Rosa Apablaza ideó que trabajaran en parejas, las cuales ella misma seleccionó y les propuso que laboraran durante todo el mes de mayo de 2006 en un proyecto con tema libre, incorporando toda la información en un blog por medio de Internet. | Rosa Apablaza came up with the idea that they worked in pairs, which she herself selected, and proposed that they worked for the whole month of May of 2006 on a free-theme project, incorporating all the information into a blog via the Internet. |
Las demás tiendas laborarán en su horario normal. | The other stores will work in their normal schedule. |
El equipo debe identificar dentro de la comunidad a los beneficiarios específicos, las metas y las instituciones/organizaciones que potencialmente laborarán. | The team must identify specific target beneficiaries, goals and potential collaborative institutions/organizations within the community. |
Los Magistrados del Tribunal Supremo Electoral (TSE) contrataron por cuotas a unos 300 empleados que laborarán temporalmente en el proyecto electoral. | The Magistrates of the Supreme Electoral Tribunal (TSE) hired 300 employees with salary who will work temporarily on the electoral project. |
Para empezar, la población aumentará a 10 mil habitantes este año, debido a los trabajadores que laborarán en la construcción. | At the outset, the population will increase to 10,000 in a year, due to an influx of construction workers. |
Es un recurso para el desarrollo de los futuros profesionales de la salud en su interacción con pacientes, familias y la comunidad donde laborarán. | It is a resource for the professional development of future health professionals and society in general. |
Google amplió sus oficinas en Suiza a principios de año, anunciando un espacio en el que laborarán hasta 5.000 nuevos empleados para 2020. | Google expanded its Swiss offices at the beginning of the year, announcing a space that will accommodate up to 5000 new employees by 2020. |
El gobierno es el que escoge los trabajadores que laborarán en esas corporaciones, y que por supuesto, serán aquellos políticamente fieles al gobierno. | The government does the screening and hiring, with the job going to, of course, those who are politically loyal. |
Horarios en fin e inicio de año El 24 de diciembre todas las oficinas del Banco Nacional y aquellas con horario vespertino laborarán de 8:30 am a 3:45 pm. | On December 24, all the offices of the National Bank and those with afternoon hours will work from 8:30 am to 3:45 pm. |
Informó que se cuenta con un equipo de profesores altamente capacitados y de comprobada responsabilidad que laborarán en un horario de once horas a la semana. | She reported that there is a team of teachers who are highly qualified and with proven responsibility who will work eleven hours a week each on the program. |
