Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In either case, the labor-union member works for an enterprise which owns property and uses their paid work to produce certain products.
En cualquier caso, el miembro de la trabajar-unio'n trabaja para una empresa que posea la característica y utilice su trabajo pagado para producir ciertos productos.
In addition, the IACHR received information regarding labor-union freedom in the region, with particular emphasis on the situation of union leaders in several countries.
Asimismo, la CIDH recibió información sobre la situación de la libertad sindical en la región con particular énfasis en la situación de líderes sindicales en varios países.
Of the more recent models, I would say that the contentious dualism is most evident in the identities of the labor-union member and of the Civil Rights activist.
De los modelos más recientes, yo diría que el dualismo contencioso es más evidente en la identidad de la mano de miembros de la Unión y del activista de derechos civiles.
The 8 turns that preceded Jordi's speech were consumed in praise to the good functioning of the group, some personal complaints for internal grievances and the intervention of the labor-union representatives.
Los 8 turnos de palabra que precedían al de Jordi Calvo se consumieron entre halagos a la buena marcha del grupo, alguna queja personal por agravios internos y la intervención de los representantes sindicales.
Far from succumbing to repression, the SME leaders work with international labor-union representatives to present an accusation to the International Labor Organization, asking that the ILO send a mission to Mexico.
Más allá de sucumbir a la represión los líderes del SME trabajan con representantes sindicales internacionales para presentar una denuncia ante la OIT buscando que ese organismo envíe una misión a México.
Meanwhile, our education system urgently needs effective labor-union cohesion, with legitimate and committed union representatives, who are able to directly engage with the rest of the country's social and political players.
Por su parte, el sector pedagógico necesitaría urgentemente de una cohesión gremial efectiva, con representantes sindicales legítimos y comprometidos, capaces de dialogar directamente con el resto de los actores sociales y políticos del país.
However, Ford's two initiatives - higher wages and shorter working hours - did become more prevalent in U.S. industry thanks to certain enlightened businessmen but especially to labor-union agitation.
Sin embargo, dos iniciativas de Ford - salarios más altos y horas de funcionamiento más cortas - llegaron a ser más frecuentes en gracias de la industria de Estados Unidos a ciertos hombres de negocios aclarados pero especialmente a la agitación de la trabajar-unio'n.
However, Ford's two initiatives - higher wages and shorter working hours - did become prevalent in U.S. industry thanks to certain enlightened businessmen and competitive pressures but especially to labor-union agitation.
Sin embargo, dos iniciativas de Ford - salarios más altos y horas de trabajo más cortas - llegaron a ser frecuentes en gracias de la industria de los E.E.U.U. a ciertos hombres de negocios aclarados y a las presiones competitivas pero especialmente a la agitación de la trabajar-unión.
Founded on April 17, 1952, the Bolivian Workers Central is the main labor-union confederation in the country.
Fundada el 17 de abril de 1952, la Central de Trabajadores de Bolivia es la principal confederación gremial del país.
The rebuilding of the labor movement started with the formation of the Labor-Union Reorganization Committee (CROSS).
La reconstrucción del movimiento sindical comenzó con la formación del Comité de Reorganización Obrero-Sindical (CROSS).
Palabra del día
regocijarse