El Centro de visitantes de An Creagán cercano también ofrece a las familias una perspectiva ideal de la zona pantanosa circundante. | An Creagán Visitor Centre nearby also offers a family-friendly interpretation of the surrounding bogland. |
Este puente con una longitud total superior a 11 km hará posible cruzar con coche o tren el río Orinoco, incluida la zona pantanosa y de inundaciones. | This bridge spanning more than 11 km will make it possible to cross the Orinoco River and its adjoining swamps and flood-plain by both road and rail. |
Detrás de nuestro apartamento se encuentra la zona pantanosa. | Behind our apartment you will find the marshland. |
Orepak Reserva ornitológica Restos de la zona pantanosa mediterránea en el curso bajo de Neretva. | The remnants of the Mediterranean wetland area in the lower course of the Neretva River. |
Una ciudad de 350.000 habitantes que está siendo construida en la zona pantanosa de la ciudad costera de Tianjin. | A city for 350.000 inhabitants is being built in the marshland of the coastal city of Tianjin. |
Reserva ornitológica Restos de la zona pantanosa mediterránea en el curso bajo de Neretva, cerca del pueblo Prud. | The remnants of the Mediterranean wetland area in the lower course of the Neretva River, near Prud. |
Este proyecto es, incluso, técnicamente casi imposible por la zona pantanosa que tiene que atravesar. | It is also practically impossible from a technical point of view, given the marsh area that it has to cross. |
Por la mañana seguimos con nuestra infructuosa búsqueda de escenarios por la zona pantanosa del sur, hacia el mar. | In the morning we carried on looking for scenery in the swamp area of the south, towards the sea. |
La Camarga es un territorio situado entre los brazos del delta del Ródano y es la zona pantanosa más grande de Europa. | The Camargue is a territory located between the arms of the Rhône delta and is the largest marshy area in Europe. |
En nombre del demandado se manifestó que la zona pantanosa no había resultado físicamente dañada por las propiedades radiactivas del plutonio. | It was argued on behalf of the defendant that the marshland had not been physically damaged by the radioactive properties of plutonium. |
