Lugar: San Isidro de Grecia, situada en la zona cafetera. | Located from: San Isidro de Grecia, nestled in the coffee area. |
En el próximo post escribiré sobre el viaje a la zona cafetera, que estuvo super! | In the next post I will write about the trip to the coffee zone, which was super! |
Este es un espectacular tour para aquellos que desean en un fin de semana conocer la zona cafetera Colombiana. | This is a spectacular tour for those who wish to meet the Colombian Coffee Region on a weekend. |
La compañía esta creando proyectos en Bocas del Toro, Costa Abajo y la zona cafetera de la Provincia de Chiriqui. | The company is creating projects in Bocas Del Toro, Costa Abajo, and the coffee highlands of Chiriqui Province. |
Multimedia Container Oficina Tidy propone en la versión para la zona cafetera; Disponible en dos colores. | Tidy multimedia storage unit for the office; also in a version for the coffee break area. |
Tidy Multimedia Container Oficina Tidy propone en la versión para la zona cafetera; Disponible en dos colores. | Tidy Tidy multimedia storage unit for the office; also in a version for the coffee break area. |
Esta localizado en Manizales, una de las principales ciudades de la zona cafetera del país, con una población de 500.000 habitantes. | It is Located in Manizales, one of the principal cities of the coffee zone of the country, with a oblation of 500.00 habitants. |
Tenemos tours a diferentes lugares del país como Bogotá, Cartagena, Medellín, San Agustín, Santa Marta, Popayán, Villa de Leyva, y la zona cafetera. | We offer tours to different places in the country, such as Bogota, Cartagena, Medellin, San Agustín, Santa Marta, Popayán, Villa de Leyva, and the Coffee Region. |
Sea parte de esta aventura, observaremos ballenas en el océano pacífico, aves exóticas en la zona cafetera, majestuosas catedrales en la sabana y visitaremos la exuberante Amazonas. | Be part of this adventure to observe whales in the Pacific Ocean, exotic birds in the coffee zone, majestic cathedrals in the savannah and the Amazonas. |
Tal iniciativa cobra aún más validez a la luz de los estragos dejados por el Huracán Georges en el Caribe y por el terremoto que asoló a la zona cafetera de Colombia. | This initiative is more valid still in light of the devastation wreaked by Hurricane Georges in the Caribbean and the earthquake that ravaged Colombia's coffee-growing area. |
