sin traducción directa |
A Trías le interesa la vis cómica que maquilla la tragedia oculta. | Trías is interested in the comic vein that disguises the underlying tragedy. |
Sin abandonar las influencias de su maestro Meissonier, aquí demuestra el pintor un personal dominio del dibujo y de la vis cómica, que caracterizaron todas sus producciones predilectas dentro de la pintura costumbrista y de género. | Without discarding the influence of his master Meissonier, the painter displays in this work a personal mastery of draughtsmanship and of the comic streak that characterised all his favourite genre and everyday scenes. |
Apartamentos en el centro de la Vis. | Holiday apartments in center of Vis. |
Cerca del centro de alojamiento de lujo Vis,. Apartments in Vis, Vis Apartamentos en el centro de la Vis. Alquiler de apartamento barato en Komiza, estacionamiento sin cargo. | Holiday apartments in Vis. Accommodation in Vis, prices from 16EUR, 50 meters from the center of town. 51m2 villa in Vis, 50 meters from the center of town of Vis. Apartment rental in Komiza, center of town, free parking. |
Ni la vis cómica que derrochaba en su películas. | Nor the vis comica that squandered in his films. |
Nadie confía en la vis cómica sin afeites, sin postizos, sin alguna deficiencia física o algún detalle estrafalario. | Nobody trusts the vis comica unadorned, without hairpieces, without any physical deficiency or some quirky detail. |
El postulado estadio de la posverdad adquiere la vis de un eterno presente al negar, por su propia configuración, todo elemento dialéctico. | The postulated stage of post-truth acquires the face of an eternal present by denying, by its own configuration, all dialectical elements. |
Recordemos, en efecto, que Leibniz pedía frente a Descartes algo imo extensione prius, la vis, la fuerza, y que consideraba la extensión y la consiguiente exterioridad de sus partes como manifestación de la interior unidad que posee su fuerza de impenetrabilidad. | We recall, in fact, that in the face of Descartes Leibniz asked for something imo extensione prius, the vis, force, and considered extension and the corresponding exteriority of its parts as manifestation of the interior unity which the force of impenetrability possesses. |
Ya es tradición visitar Zúrich anualmente para la asistir a la VIS Kontaktparty. | It has become a cherished tradition to visit Zurich for the annual VIS Kontaktparty. |
Centros de interés cercanos: Circo de Navacelles, gargantas de la Vis, resurgimiento de la Foux. | Places of interest nearby: Cirque de Navacelles, Gorges de la Vis, resurgence of Foux. |
