Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estudios (requiere la vigencia del pasaporte de 1,5 años mínimo).
Educational (requires a passport validity of at least 1.5 years).
El valor predeterminado es igual al de la vigencia válida.
The default is equal to the valid lifetime.
Un hecho que es muy importante es la vigencia completa de los derechos humanos.
One fact that is very important is the full force of human rights.
Toma nota del aumento presupuestario acordado para la vigencia fiscal de 2006.
She takes note of the budget increase agreed upon for the fiscal year 2006.
¿Cuál es la vigencia del contrato?
How long is the contract valid for?
El presente Convenio no afectará la vigencia de los acuerdos previos en esta materia.
This Convention shall not alter the prior agreements in force on this subject.
Creo que solo la democracia asegura la vigencia plena del Estado de derecho para todos.
I believe that only democracy ensures the full application of the rule of law for all.
¿Cuál es la vigencia y condiciones del tiquete de bus?
What are the validity and conditions of the bus ticket?
Los sindicatos mayoritarios defienden la vigencia del convenio de canteras.
The major unions defend the validity of the agreement quarrying.
En otro caso, la vigencia del contrato podrá prorrogarse.
In another case, the term of the contract may be extended.
Palabra del día
el zorro