Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Muchas casas a la vera de las carreteras permanecen completamente a oscuras y no tienen agua limpia.
Many homes along the island's mountainous roads remain entirely in the dark and do not have clean water.
Los vecinos anunciaron que mantendrán, hasta el 1 de abril, una cuenta regresiva con dos carteles que inauguraron a la vera de la ruta.
The neighbors announced they will keep a countdown until April 1st, with two roadside signs.
Promovió el cultivo de hierbas medicinales y la plantación de árboles a la vera de los caminos, para preservar y proteger el ambiente natural.
He promoted the cultivation of beneficial medicinal herbs and the planting of roadside trees, thus preserving and protecting the natural environment.
Registros encontrados para Camping en Madrigal de la vera: 1.
Found records for Camping in Madrigal de la vera: 1.
Así que la vera historia oculta bajo tierra debería ser descubierta.
So the true history hidden under ground should be uncovered.
Eres solo un tipo a la vera del camino.
You're just some guy on the side of the road.
Fotografías tomadas a la vera del Río Gualeguay, provincia de Entre Ríos.
Photographs taken to see River Gualeguay, in Entre Rios province.
Si ella lo hizo así, la vera en el Cielo.
If she did, you'll see her in Heaven.
Problemas en el valle. Y problemas a la vera del río también.
Trouble in the valley, and trouble by the river too.
Estábamos conduciendo y la vio a la vera del camino.
We were out driving and saw her at the side of the road.
Palabra del día
el inframundo