Por consiguiente, que no haya margen para la vacilación y las evasivas. | Therefore, let there be no room for procrastination and prevarication. |
Y sin que ya la confusión y la vacilación. | And without that already confusion and vacillation. |
Tampoco es una incitación a la sospecha, la vacilación o el rechazo. | It does not call for suspicion, hesitation and rejection. |
No hay margen para la vacilación. | There is no room for vacillation. |
Otra causa de la vacilación que es bastante fácil de tratar es una infección del oído. | Another cause of wobbliness that is pretty easy to treat is an ear infection. |
No toleraré la vacilación. | I will not tolerate double-mindedness. |
Su costo de producción es más alto que la extracción tradicional, de ahí la vacilación anterior de los inversores. | Its cost of production is higher than traditional extraction, hence the previous hesitation of investors. |
El Papa empieza a evitar las largas ceremonias, las canonizaciones y los consistorios, y aparece la vacilación en asuntos personales. | The Pope avoided long ceremonies, canonizations and consistories and displayed hesitancy in personnel matters. |
Este tipo de divagaciones se mantendrá, dado que representa la incertidumbre y la vacilación de quienes están al mando. | This type of lurching around will continue, as it represents the uncertainty and vacillation of those at the top. |
Respuesta Por supuesto, la incapacidad o la vacilación de un niño para unirse a los juegos imaginarios puede obedecer a muchas causas. | Answer Of course, there could be many causes for a child's inability or hesitancy to join into pretend play. |
