Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En la mezcla de los principios activos destacan las categorías de las sustancias calmantes, lenitivas y relajantes (incluso musculares), entre las cuales la valeriana, la manzanilla, la tila, el bisabolol, la albahaca, la melisa y otras más. | The blend of active substances is dominated by soothing, calming, relaxing substances (which also act on the muscles), including valerian, camomile, lime, bisabolol, basil, melissa and others. |
La tila no presenta contraindicaciones importantes, y ninguno de sus componentes presenta toxicidad. | Common linden has not major contraindications, and none of its components is toxic. |
La tila constituye un remedio eficaz contra las malas digestiones y la acidez de estómago. | Lime tea is an effective remedy against indigestion and heartburn. |
La tila ha sido aprobada por la FDA de los Estados Unidos como alimento seguro, e incluída en las listas GRAS (generally recognised as safe o generalmente reconocido como seguro). | Common linden has been approved by the U.S. FDA as safe food, and included in the GRAS (Generally Recognized as Safe) list. |
Otros usos propuestos de la tila también carecen de evidencia científica. | Other proposed uses of linden also lack scientific support. |
Bueno, la tila ya es otra cosa. | Well, lime is another matter. |
A pesar de su edad, la tila era aún suficientemente vital y la cuidaba el señor Vrána. | Despite its age, the linden was vital and duly cared for by Mr. Vrána. |
Se cree ampliamente que la tila es una hierba segura, pero no se ha sometido a pruebas extensas de seguridad. | Linden is widely believed to be a safe herb, but it has not undergone comprehensive safety testing. |
Nervios en la boca del estómago: Cuando nos encontrados angustiados, con una sensación de opresión en la boca del estómago, la tila nos puede ayudar a tranquilizar. | Nerves in the stomach: When we feel distressed, with a tightness in our stomach, linden can help us calm. |
Lúpulo (Humulus lupulus) El tratamiento con esta planta responde a la misma intención que el de la tila (infusión de una cucharadita y media de flores secas por taza de agua. | Hops (Humulus lupulus) Treatment with the plant responds to the same intention as that of the linden (infusion of a half teaspoon of dried flowers per cup of water. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!