Bajo su influencia surge una de las obras de teatro tempranas de piano de Ravelja - la serenata Grotesca (1893). | Under its influence there is one of Ravel's early piano plays - the Grotesque serenade (1893). |
Un recitativo final revela que Escipión es realmente Colloredo, el patrón de Mozart, y que la serenata dramática describe su propia buena moral y su gran virtud. | A final recitativo reveals that Scipio is actually Mozart's patron, Colloredo, and the dramatic serenade described his own good morals and high virtue. |
Sienta la chispeante comodidad de una fogata y la serenata nocturna de grillos. | Feel the crackling comfort of a campfire and the evening serenade of crickets. |
Durante el día, la serenata continúa. | During daylight, the serenade continues. |
La variante excelente de la felicitación habrá una realización de la serenata. | Performance of the serenade will become excellent option of a congratulation. |
Por mucho que quisiera daros a todos la serenata. parece que mi respuesta está clara. | Well, as much as I would love to serenade y'all, looks like my answer's clear. |
¡Me dijeron que mañana, Nina, va a casarse, y yo le canto todavía la serenata! | They told me that tomorrow, Nina, will get married and I am still singing you a serenade! |
Se acercará la invitación en el restaurante, el viaje al week-end en otra ciudad, la serenata bajo la ventana. | The invitation in restaurant, a trip for a week-end to other city, the serenade under a window will approach. |
Se encuentra frente al Parque de Santa Lucía, lugar donde la serenata yucateca se hace presente durante las noches. | It is located by Parque de Santa Lucia, where guests can be amazed by typical local serenades in the evening. |
Claro, los tiempos se cambian, y hoy bajo el balcón que sale a la arteria ruidosa, enamorado no cantar la serenata. | Certainly, times vary, and today under a balcony leaving on a noisy highway, enamoured not begin to sing a serenade. |
