Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa |
Ejemplos
Solamente se obtiene del idioma griego y en la traducción de la Septuaginta. | You can only get there from the Greek (Septuigent) translation. |
Los Cristianos tenían la Septuaginta del Antiguo Testamento, y literalmente cientos de otros libros de los cuales escoger. | Christians had the Old Testament Septuagint, and literally hundreds of other books from which to choose. |
Él respalda su afirmación al usar el idioma hebreo, la Septuaginta griega y el idioma griego del Nuevo Testamento. | He backs his statement up using the Hebrew, and the Greek Septuagint, and the Greek of The New Testament. |
Aunque los griegos tenían una palabra para muñeca (karpos), nosotros la encontramos solamente en la Septuaginta (la versión griega del Antiguo Testamento), no en el Nuevo Testamento. | Although the Greeks had a word for wrist (karpos), we find it only in the Greek Septuagint, not in the New Testament. |
Al comprobar que el texto de su primera revisión del Salterio de la Septuaginta griega se había corrompido a través de transcripciones por descuido, que le indujeron a emprender un segundo. | Finding that the text of his first revision of the Psalter upon the Greek Septuagint had become corrupted through careless transcriptions, they induced him to undertake a second. |
Cuando el Antiguo Testamento fue traducido tiempo después en griego, los libros apócrifos fueron agregados a la Septuaginta griega (tradicionalmente recopilada por 70 traductores, de donde esta versión obtuvo su nombre). | When the Old Testament was later translated into Greek, the Apocryphal books were added to the Greek Septuagint (traditionally complied by 70 translators, from which this version got its name). |
En este verso ellos, así como el autor del Libro de los Hechos, escribieron bajo la inspiración del Espíritu Santo, aunque esto no se puede decir de toda la Septuaginta. | On this verse they, as well as the author of the Book of Acts, were writing under the inspiration of the Holy Spirit, though this cannot be said of the entire Septuagint. |
También es significativo que la traducción griega del Antiguo Testamento, la septuaginta, fue hecha unos pocos siglos después de la profecía de Ezequiel, y para la tribu Put usa el nombre Libia. | It is also significant that the Greek translation of the Old Testament, the Septuagint, made a few centuries after Ezekiel's prophecy, uses the word Libya for Put. |
Lucas sabía de la Septuaginta y estaba influenciado por su terminología. | Luke knew the Septuagint and was influenced by its terminology. |
Esto hace un total de 53 libros en la Septuaginta. | That makes a total of 53 Books in the Septuagint. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!