Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Su sentido de la sensatez y del bien hacer los respaldaban.
His sense of wisdom and goodness to the supported.
Así que definamos de nuevo la sensatez y la locura.
So, let us redefine sanity and insanity.
La Comisión ha dado también prioridad a los intereses económicos y políticos sobre la sensatez.
The Commission too has given economic interests and political considerations priority over common sense.
Esperamos que entre las partes prevalezca la sensatez de dar una oportunidad a la paz.
We hope wisdom will prevail on the parties concerned to give peace a chance.
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
We do not claim a monopoly of wisdom in the field of disarmament, nuclear or otherwise.
Los puestos de trabajo, el sostenimiento de las empresas válidas y la sensatez política son una receta para el crecimiento.
Jobs, sustaining good business and political good sense are a recipe for growth.
En cuanto al tema de la política de transporte urbano, la audacia y la sensatez deben ser nuestras palabras clave.
On the subject of urban transport policy, boldness and sensitivity must be our watchwords.
Ganó la sensatez. No importa lo difícil que sea, le daré la oportunidad de decidir.
I make my resolution: No matter how hard it is, I'll give her the chance to decide.
Restauremos una vez más la sensatez y con ella la santidad de nuestros compromisos de los unos con los otros.
Let us once again restore sanity and with it also the sanctity of our obligations towards each other.
Por favor trabaja con nosotros para ayudarnos a traer de regreso la sensatez de la civilización humana y salvarla del colapso total.
Please work with us and help us bring back sanity to the human civilization and save it from total collapse.
Palabra del día
el cementerio