Por eso le dice a la Samaritana que aún si acabara de pecar, pero le entregara su corazón, de ella serían las aguas y las gracias eternas: ¿Qué son tus pecados delante de mí? | That is why he tells the woman of Samaria that even she had just sinned but surrendered her heart, the eternal waters and graces would be of her: What are your sins before me? |
El segundo ícono de la Buena Noticia que deseo compartir con vosotros es aquella vasija que —con su cucharón de madera—, al pleno sol del mediodía, portaba sobre su cabeza la Samaritana. | A second icon of the good news that I would like to share with you today is the jug with its wooden ladle that the Samaritan woman carried on her head in the midday sun (cf. |
Muchos creyeron movidos por el testimonio de la samaritana (Juan 4, 39) | Many believed because of the woman's testimony (John 4:39) |
La historia de la samaritana es solo un ejemplo. | The Samaritan story is but one example. |
Generalmente imaginamos a la samaritana como joven. | Usually we picture the Samaritan woman as young. |
De esto hablaba con la samaritana. | Of this, he spoke to the Samaritan woman. |
No solo para la samaritana, para nosotros. | Not just the Samaritan woman, but us. |
Esto es simbolizado por un sirio en la primera lectura y la samaritana en el Evangelio. | This is symbolized by a Syrian in the First Reading and a Samaritan in the Gospel. |
En el centro de su plaza una escultura de la samaritana que refleja la hospitalidad de sus pobladores. | In the center of the square a Samaritan sculpture that reflects the hospitality of its people. |
Amadísimos hermanos y hermanas, estas palabras las dirigió el divino Maestro a la samaritana junto al pozo de Jacob. | Dear brothers and sisters, the divine Teacher spoke these words to the Samaritan woman at Jacob's well. |
