sin traducción directa |
Del Valle es considerada una pionera en la revaloración del arte peruano. | Del Valle is considered pioneer in the Peruvian art reassessment. |
Sin embargo, es evidente que la mayor responsabilidad incumbe a las autoridades estatales y las de la Comunidad, porque a ellas corresponde garantizar las condiciones de competitividad de la flota europea, la reducción de los costes presupuestarios y la revaloración de los recursos humanos. | But of course, it is the State and Community authorities which bear the greatest responsibility, because it is up to them to secure conditions of competition for European shipping, reductions of financial cost, and upgrading of the human resources. |
La revaloración de la sociedad civil es uno de los grandes cambios que se han producido en el mundo en las últimas décadas. | Revaluing Civil Society is one of the great changes produced in the world in the last decades. |
También se pueden excluir partidas abiertas individuales de la revaloración. | Individual outstanding items can be excluded from the revaluation. |
Estas mujeres deben citarse para la revaloración definitiva entre las 8 y 12 semanas posparto. | These women should be seen for definitive reassessment at 8 to 12 weeks post-partum. |
Así como inducir a los participantes a la revaloración, conservación y difusión de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible. | As well as inducing the participants to revalue, preserve and disseminate our tangible and intangible cultural heritage. |
Hace un par de años fuimos testigos de la revaloración de la zona de Potsdamer Strasse como hype para la escena artística. | A couple of years witnessed the revaluation area Potsdamer Strasse as hype for the art scene ago. |
Aportar al desarrollo de la identidad cultural caribeña a partir de la revaloración de la expresión artística Afroantillana. | To contribute to the development of the Caribbean cultural identity from the revaluation of the Afro Caribbean artistic expressions. |
El creciente interés por el estudio de los escritos de mujeres jóvenes ha llevado a la revaloración del diario de Ana como una obra maestra literaria. | Greater interest in studying the writings of young women has prompted reappraisals of Anne's diary as a literary landmark. |
El saldo de contribuciones voluntarias por recibir que figura en el estado financiero II equivale a las contribuciones pendientes de pago de los donantes después de la revaloración cambiaria de fin de año. | The voluntary contributions receivable balance in Statement II represents contributions outstanding from donors after year-end currency revaluation. |
