Europa debate sobre la repercusión social de la agricultura ecológica. | Europe debate on the social impact of organic farming. |
Un aspecto adicional a considerar es la repercusión emocional sobre los equipos. | An additional aspect to consider is the emotional impact on teams. |
Lo que madura de la repercusión kármica activada tampoco es karma. | What ripens from the activated karmic aftermath is also not karma. |
Merece atención la repercusión potencial de la mundialización y de las actividades mineras. | The potential impact of globalization and mining activities deserve attention. |
Básicamente dos cosas: la repercusión global y la reacción de la opinión pública. | Two things: the global repercussion and the reaction of public opinion. |
¿Ha cuantificado alguna vez la repercusión económica del trabajo que hace Fraunhofer? | Have you ever quantified the economic impact of Fraunhofer's work? |
Nos hemos deshecho de toda la repercusión kármica del karma que arroja. | We have gotten rid of all the karmic aftermath of throwing karma. |
Es difícil predecir la repercusión exacta puesto que las realidades nacionales son diversas. | It is difficult to predict the exact impact as national realities differ. |
Esto ayudaría a aumentar la repercusión y la eficacia de la División de Mediación. | This will help enhance the Mediation Division's impact and effectiveness. |
Impuso un embargo comercial, aunque todavía no ha tenido la repercusión deseada. | It imposed a trade embargo, although that has not yet had the desired impact. |
