la recepcionista no se enojó porque sabe que normalmente llego a tiempo

No se permiten palabras de ese largo
USO
El verbo “enojarse” se usa especialmente en Latinoamérica. En España es más frecuente el uso del verbo “enfadarse” con el mismo significado.
la recepcionista no se enojó porque sabe que normalmente llego a tiempo
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. the receptionist didn't get angry because she knows that I usually arrive on time
Tenía cita a las 6, y llegué a las 6:30, pero la recepcionista no se enojó porque sabe que normalmente llego a tiempo.My appointment was at 6, and I arrived at 6:30, but the receptionist didn't get angry because she knows that I usually arrive on time.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce la recepcionista no se enojó porque sabe que normalmente llego a tiempo usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com