En nuestra opinión, la rebaja de calificación es algo inevitable. | In our view, a rating downgrade is inevitable. |
Claro, se puede hacer la rebaja pequeña, pero no más. | Of course, the small discount can be given, but no more. |
Solamente una fracción de la rebaja total irá para domésticos los bienes y servicios. | Only a fraction of the total rebate will go for domestic goods and services. |
En consecuencia, la rebaja británica quedaría obsoleta. | The British rebate would thus be rendered obsolete. |
Por ejemplo, los puntos pueden convertirse en la rebaja excelente del número o el alquiler del automóvil. | For example, points can turn into an excellent discount for number or hire of the car. |
También se informó que los automóviles a GNC seguirán accediendo a la rebaja impositiva hasta finales de 2011. | It was also reported that CNG cars still be accessing to the tax cut until the end of 2011. |
Tanto Shell como BP se concentran en la rebaja del precio de los paneles solares para así desarrollar un mercado. | Both Shell and BP are focussing their attention on lowering the price of solar panels in order to develop a market. |
En consecuencia, Polonia está dispuesta a examinar la rebaja propuesta del límite máximo de las escalas de cuotas. El Sr. | His delegation was therefore prepared to consider the proposed lowering of the ceiling for the scales of assessments. |
Entre estas medidas esta la rebaja de los aranceles a los productos importados, lo que ha causado una invasión de productos extranjeros mas baratos que los nacionales. | These measures included lowering import duties, which caused an influx of cheap foreign products. |
Cuando la reparación o sustitución no fueran posibles o resulten desproporcionadas, el consumidor podrá exigir la rebaja del precio o la resolución del contrato. | When the repair or replacement is not possible or are disproportionate, the consumer may claim a price reduction or termination of the contract. |
