Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No cabe aquí una consulta tarde y mal, como la que suele ser habitual. | There is no place here for a late and bad consultation, as is normally the case. |
Aún así, presenciamos aquellas escenas de violencia en las calles de la que suele ser una ciudad pacífica. | We still saw those scenes of violence on the streets of that otherwise peaceful city, however. |
Además de la información obligatoria, Investbx ofrecerá a los inversores mucha más información sobre las PYME de la que suele ser posible. | In addition to the statutory information Investbx will give investors far more information about SMEs than is usually possible. |
Algunas son superfluas o incluso entrañan el peligro de que aumente la confusión de la que suele ser objeto el tema. | Several were either redundant or even in danger of adding to the confusion often surrounding the topic. |
Por eso, en cierto modo, la caracterización del psiquiatra también ayuda a trazar su personalidad, con la que suele ser coherente. | Accordingly, to a certain extent Allen's portrayal of the psychiatrist also helps to his own personality, with which it tends to be coherent. |
En París este año para lanzarlo, Schiffer se perderá el desfile de Chanel en la mañana del Martes en la que suele ser una habitual en la primera fila. | In Paris this season to launch it, Schiffer will be missing the Chanel show on Tuesday morning at which she is usually a regular in the front row. |
En resumen, los atractivos y resistentes pulsadores de la Serie 45 de EAO constituyen la solución ideal para una conmutación duradera y fiable como la que suele ser necesaria en entornos industriales exigentes. | In summary, EAO's attractive and robust Series 45 pushbuttons offer an ideal solution for long-lasting and reliable switching as often required in harsh industrial environments. |
El espacio arquitectónico del MUSAC será tratado en buena parte como un almacén donde las obras se dispondrán de una forma distinta a la que suele ser habitual en la museografía contemporánea. | The MUSAC's architectural space will be treated as a warehouse, where the works will be displayed in a way that is different from the usual manner in contemporary museography. |
La meta es ayudar a los consumidores a fijarse un presupuesto que evite las deudas por tarjeta de crédito durante la que suele ser la época del año de mayores gastos para la mayoría de las familias. | The goal is to help consumers set a budget that avoids credit card debt during what's typically the most expensive time of year for most families. |
Habida cuenta de la experiencia de la Comisión en este ámbito y, especialmente, de la frecuencia con la que suele ser necesario revisar la política de ayudas estatales, procede limitar el período de aplicación del presente Reglamento. | In the light of the Commission's experience in this area, and in particular the frequency with which it is generally necessary to revise State aid policy, it is appropriate to limit the period of application of this Regulation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!