Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Relativismo Moral: ¿Cuál es la predisposición mundial hacia el pluralismo?
Moral Relativism: What is the world-wide predisposition to pluralism?
Pero la predisposición intelectual de los occidentales les impide hacerlo.
But the intellectual disposition of the West prevents them from doing so.
Nuestra solución para estas carpas se basa en la predisposición para bandera.
Our solution for the tents leans on the flag appliance.
Esto no tiene explicación fuera de la de la predisposición genética.
This is unexplainable outside the realm of genetic predisposition.
Si podemos hacerlo, ¿querríamos quitarle a la gente la predisposición al optimismo?
If we could do that, would we want to take people's optimism bias away?
Análisis de la predisposición genética.
Analyses the genetic predisposition.
Nuestro sistema de aprendizaje del inglés estimula la predisposición natural del hablante en un entorno real.
Our English learning system stimulates the speaker's natural predisposition in a real environment.
No obstante, no se conocen aún todos los genes que contribuyen a la predisposición hereditaria.
However, not all of the numerous genes that contribute to a hereditary predisposition are presently known.
En otras palabras, si tienes la predisposición genética para el lupus, entonces ciertos factores medioambientales pueden desencadenarlo.
In other words, if you have a genetic predisposition for lupus, environmental factors can trigger it.
Una de las causas más profundas es la predisposición genética de una persona a una enfermedad mental similar.
One of the deeper causes is the genetic predisposition of a person to a similar mental illness.
Palabra del día
el maquillaje