¿Por qué no tratar a la postre casa fácil y deliciosa? | Why not treat the home easy and delicious dessert? |
A la postre, la política monetaria y económica no son neutrales. | At the end of the day, policy on money and currency is not neutral. |
Se planea ampliar el proyecto a escuelas vecinas y a la postre a todo el país. | The plan is to expand the project into neighbouring schools and eventually nationwide. |
A la postre, los grupos dominantes logran extraer el mayor provecho de los consensos nacionalistas. | Finally, the dominant groups are the ones that get the most out of nationalist consensuses. |
A la postre, lo que entiendo es que el sector tiene que estar saneado y funcionando bien. | At last, which I understand is that the sector has to be select and working nice. |
A la postre, un servicio público de este tipo se crea para los consumidores. | In the end, after all, it is the consumer for whom this public service is created. |
Los esfuerzos sinceros para negociar, basados en la confianza mutua, a la postre siempre serán fructíferos. | Sincere efforts to negotiate, based on mutual trust, will always pay off in the long term. |
En ese sentido lo privado en la literatura contemporánea a la postre tiene una vertiente política. | In that sense, in contemporary literature the private sphere is indeed political after all. |
Pero, a la postre, que en España haya muchos licenciados universitarios no es tan malo para el país. | But, at last, that in Spain there are many university licentiates it is not so bad for the country. |
A la postre se vino a convencer el médico que los resultados con esa terapéutica eran completamente desconsoladores. | At last the doctors came to the conviction that the results with this therapy were completely disheartening. |
