Agregue la platija y cocine durante 2-3 minutos de cada lado, hasta que se opaque perfectamente. | Add flounder and cook for 2-3 minutes per side, until opaque throughout. |
La lucha de descanso y la platija, ya que ver la mayoría de sus esfuerzos fracasan. | The rest struggle and flounder as they see most of their efforts fail. |
Desde entonces, han vuelto a aparecer en las lonjas especies como la platija (karei e hirame). | Since then, species like flounder—karei and hirame—have finally started to reappear. |
Es inaceptable para los pescadores tener que sufrir adicionalmente por el lenguado y la platija. | It is unacceptable for fishermen to have to suffer extra for sole and plaice. |
Y desde aquel momento, en castigo, la platija tiene la boca torcida. | Since that time the sole's mouth has been at one side for a punishment. |
Y en sus platos regionales se emplean también deliciosos pescados como el lenguado, la platija, el abadejo y el merlán. | And delicious fish such as sole, cod, plaice and whiting are used in local dishes. |
Durante estas sesiones nocturnas, subirás a la platija a bordo de nuestra plataforma HGM Custom 20ft Gigging construida con iluminación led para asegurarte de que tendrás la mejor experiencia de actuación. | During these night sessions, you'll stalk flounder aboard our HMM Custom 20ft Gigging rig built with led lighting to make sure you will have the best gigging experience. |
Así que, si estaban jugando conmigo y esta nueva, usted debe tratar de detener los 19 y 16 de la primera y me dejó la platija en los 18 es todo lo que quieres. | So, if you were playing me and new this, you should try to stop 19's and 16's first and let me flounder on the 18's all I want. |
Procede, por tanto, incluir la platija (Paralichthys olivaceus) en la lista de las especies sensibles a la septicemia hemorrágica vírica del anexo IV, parte II, de la Directiva 2006/88/CE. | It is therefore appropriate to include Olive flounder (Paralichthys olivaceus) in the list of species susceptible to Viral haemorrhagic septicaemia set out in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC. |
Cuando reflexionamos sobre Ti'Ta'anu, y la forma en que la platija en demasiadas teorías y programas, podemos afirmar que hemos aprendido de nuestros errores al elegir nuestro objetivo más importante para el próximo año. | When we reflect on Ti'Ta'anu, and how we flounder in too many theories and agendas, we can declare that we have learned from our mistakes by choosing our most important goal for the coming year. |
