Especialmente en el campo de estilo, la ley de la permisividad. | Especially in the field style, the law of permissiveness. |
Amor - es maravilloso, pero no puede expresar solamente la permisividad. | Love - it's wonderful, but it can express not only permissiveness. |
Las travesuras infantiles comienzan de la permisividad primitiva. | Childish pranks begin with primitive permissiveness. |
Hay que recordar que, a pesar de la permisividad, tiene que haber un elemento de unión. | Remember that, in spite of permissiveness, there must be a binding element. |
El mundo de desenfreno y de la permisividad abre sus puertas a los nuevos usuarios y usuarios. | The world of debauchery and permissiveness opens its gates to new users and users. |
Ella exige la permisividad. | It demands permissivism. |
Sus puertas se abren por la zona de la permisividad y el libertinaje a nuevos consumidores y usuarios. | Its gates are opened by the area of permissiveness and debauchery to new consumers and users. |
Aunque no se caracteriza por Likert, podríamos caracterizar mejor otro sistema de liderazgo que corresponde a la permisividad. | Although not characterized by Likert, we can still characterize another leadership system correspondent to permissiveness. |
La debilidad y la suavidad de un niño se percibe como una guía para la permisividad en nuevas medidas. | The weakness and softness of a child will be perceived as a guide to permissiveness in further action. |
Todo el mundo parecía apreciar la permisividad sueco y todos probablemente tuvo algo que decir a sus amigos cuando llegaron a casa. | Everyone seemed to appreciate the Swedish permissiveness and all probably had something to tell their friends when they came home. |
