Es la segunda mitad de la paralela Hebrea en Proverbios 11:30. | It is the second half of the Hebrew parallel in Proverbs 11:30. |
Si se planea a celebrar un Nuevo año para los adolescentes es colectivo, por ejemplo, por toda la clase o hasta por la paralela entera, esto, claro, es necesario preocuparse al principio de la elección del lugar conveniente para la celebración. | If it is planned to celebrate New year for teenagers collectively, for example, all class or even the whole parallel, of course, at first it is necessary to take care of a choice of a suitable place for celebration. |
Ocurre principalmente en la calle Khaosan y en la paralela, Rambuttri. | It happens mainly at the Khaosan road and at the parallel one, Rambuttri. |
¿Todo esto parece la paralela a la apretura, que he descrito antes? | Does all this sound parallel to the crush I described earlier? |
También puedes recorrer la paralela calle dei Fabbri, que suele estar menos congestionada. | You can also explore the parallel street dei Fabbri, which tends to be less crowded. |
Los productores han decidido dejar a este personaje para pasar la paralela entre dos shows. | Producers decided to leave this character to draw a parallel between two shows. |
Tomaré la paralela a la derecha... | Take the parallel to the right. |
La dirección de referencia para Stokes Q positivo es la paralela al limbo más cercano. | The reference direction for positive Stokes Q is the parallel to the nearest limb. |
El hotel le quedará en la paralela a la derecha al pasar el siguiente semáforo. | The hotel will be in parallel to the right past the next light. |
La dirección de referencia de Stokes Q positivo es la paralela al limbo más cercano. | The positive reference direction for Stokes Q is the parallel to the nearest limb. |
