Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que, volviendo a la paráfrasis de Hollywood: Sí, queremos que el enorme potencial de la inteligencia artificial y la tecnología digital florezca, pero para eso debemos enfrentar esta enorme amenaza, con los ojos abiertos y ahora.
So to go back to that Hollywood paraphrase, we do want the prodigious potential of artificial intelligence and digital technology to blossom, but for that, we must face this prodigious menace, open-eyed and now.
Parafraseando a Houellebecq: la paráfrasis es la fotografía de hoy.
Paraphrasing Houellebecq: the paraphrase is today's photography.
Los servicios de cable hacen la paráfrasis de lo que ella dice pero a veces falta alguna clave.
The wire services paraphrase what she says but sometimes miss a key point.
Uso frecuente de la paráfrasis para suplir la falta de vocabulario en circunstancias poco comunes o inesperadas.
Can often paraphrase successfully when lacking vocabulary in unusual or unexpected circumstances.
Recuerdo con este motivo la paráfrasis que hace Bogdánov de Mach en el tercer libro de su Empiriomonismo.
This reminds me of Bogdanov's paraphrase of Mach in the third book of his Empirio-Monism.
Casi siempre se sirve de la paráfrasis, huye de la verdad cruda y abierta, busca lo ambiguo.
He often uses paraphrases, he escapes from the crude and open truth, he looks for the ambiguous.
La tortura del autor y el engaño del lector, he ahí el resultado inevitable de la paráfrasis que aspira a ser arte.
A tortured author and a deceived reader, this is the inevitable outcome of arty paraphrase.
De hecho, la paráfrasis de Furuli le da un significado al texto que nadie sigue debido a su análisis gramatical, ni tampoco es obvio en la traducción que él a citado.
Furuli's paraphrase, in fact, gives the text a meaning that neither follows from his grammatical analysis nor is obvious in the translation he quoted.
No quisiera caer en el defecto de la paráfrasis para confirmar sus palabras repitiendo las reflexiones que hice en la apertura de este debate.
I would not want to fall into the bad habit of paraphrase and confirm what you have just said by repeating what I said when I opened this debate.
Esto da como resultado la expresión precisa del mensaje a través de la adaptación, la paráfrasis y la personalización de la longitud de la traducción para obtener la máxima legibilidad por parte de la audiencia.
This results in the accurate delivery of the message through adapting, paraphrasing and customizing the length of the translation to be readable by audiences.
Palabra del día
encontrarse