El texto propuesto por la OCI habría sido menos excluyente. | The language proposed by OIC would have been more inclusive. |
La OCI mantiene listas de abogados de habla inglesa en otros países. | OCI maintains lists of English-speaking lawyers in other countries. |
La OCI espera que el Consejo considere sin demora estos objetivos. | OIC looks forward to the Council's prompt consideration of these objectives. |
Los miembros de la OCI se oponen, pues, al proyecto de resolución. | Thus, the members of OIC opposed the draft resolution. |
Este reproche aplica de la misma forma a la OCI en 1968. | This reproach applies equally to the activity of the OCI in 1968. |
Agradece la asistencia humanitaria ya prestada por Estados Miembros de la OCI a Kosovo. | Appreciates the humanitarian assistance already extended by OIC Member States to Kosovo. |
Diversos países de la OCI prestan ya ayuda humanitaria a la población civil. | Several OIC countries were already providing humanitarian assistance to the civilian population. |
La ONUDI ha cooperado activamente con las instituciones especializadas y asociadas de la OCI. | UNIDO has actively cooperated with some OIC specialized and affiliated institutions. |
El Banco Mundial realiza actividades en casi todos los países de la OCI. | The activities of the World Bank cover almost all countries of OIC. |
No me gusta cómo el presidente manejó la OCI desde el principio, | I don't like the way the president's handled ICO from the get-go, |
