Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Contenga a la novilla en un apretadero o cuellera. b. | Restrain animals in a head gate or chute b. |
Allí, en las ramblas que van a romper el cuello de la novilla. | There at the wadi they are to break the heifer's neck. |
Note que los costos periódicos son aplicados dependiendo en la edad de la novilla. | Note that periodic charges are applied depending on the heifer's age. |
Según hacia quién si dirigiera la novilla, ése sería su dueño. | The real owner would be the one the heifer went to. |
A pesar de todo, a los pocos días la novilla desapareció para siempre del potrero de don Manuel. | But a few days later the heifer disappeared from don Manuel's pasture for good. |
Los investigadores creen que el crecimiento y desarrollo del tejido mamario puede estar impedido por las infecciones de mastitis, limitando el futuro de la habilidad productiva de la novilla. | The researchers believe that mammary tissue growth and development can be impaired by mastitis infections, limiting the heifers' future milk-production ability. |
El término Juniperus proviene de la novilla iúnix y de dar para dar a luz, para dar a luz: por supuestas propiedades que favorecen el nacimiento. | The term Juniperus comes from iúnix heifer and from giving to give birth, to give birth: for alleged properties favoring the birth. |
Por consiguiente, debemos saber que la Era del Testamento Completo después de la Segunda Llegada del Señor es la era de la novilla, la era de la mujer. | Therefore, we must know that the Completed Testament Age after the Second Advent of the Lord is the age of a heifer--the age of a wife. |
Ahora bien, si empezásemos a clonar toros de esta raza y la novilla nacida de un toro clonado volviese a tener crías con el mismo padre, estaríamos reduciendo aún más el patrimonio genético. | If we start cloning bulls and the heifer from a cloned bull is then put back on to the offspring, so the same father is used, then we will create an even tighter gene pool. |
Sin tener seguridad de quién de los dos estaba diciendo la verdad, tomó la sabia medida de colocar a los dos hombres a igual distancia de la novilla y les pidió que cada uno la llamara. | Unsure which of the two was telling the truth, the justice wisely decided to place the two men at an equal distance from the heifer and asked each of them to call it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!