Además, la normas generales están en vigor a menos que su aplicación se haya excluido expresamente. | Moreover, the general rules operate unless their operation has been expressly excluded. |
Cumplen con la normas Internacionales. | It complies with the International Standards. |
En otras palabras, la más rica del país (en términos generales), el mejor la normas OHS. | In other words, the richer the country (in general terms), the better the OHS standards. |
Recurrir a servicios de asesoramiento y apoyo para que los productos cumplan la normas comunitarias contribuirá a este proceso de integración. | The use of advisory services and support to meet Community standards will contribute to this integration process. |
Además de los propósitos descritos anteriormente su información se utilizará de acuerdo con la normas de protección de datos de Google. | In addition to the above uses the information provided by you will be used in accordance with the relevant Google privacy policy. |
Continuando con el concepto de esta familia de motores, los diferentes modelos 3H50 de Hatz se orientan asimismo según la normas de emisiones vigentes y futuras. | Following the family concepts, the various 3H50 models are also orientated on the currently valid and future emission standards. |
Realizar actividades o causar molestias que perjudiquen a los demás vecinos, a la normas de comunidad y en general de decencia, de moralidad y de orden público. | Carrying out activities not complying with the community standards or out of decency, morality or public order or disturbing the neighbours. |
Los estándares técnicos que cumplimos (materiales, dimensiones, presión de servicio y temperatura) de los SPV cumplen la normas de producción ČSN, AD2000, EN13445, y ASME. | The technical parameters (materials used, dimensions, operational pressure and temperature) of the SPV we supply to clients comply with their requirements and with production standards ČSN, AD2000, EN13445, and ASME. |
La SGC garantizará que los documentos clasificados por los Estados miembros u otras autoridades se protejan de conformidad con la normas de seguridad del Consejo adoptadas en virtud de la Decisión 2001/264/CE del Consejo [3]. | The GSC shall ensure that documents classified by Member States or other authorities are protected in accordance with the Council’s Security Regulations adopted by Council Decision 2001/264/EC [3]. |
Las promesas de contribuciones de los gobiernos se contabilizan íntegramente como ingresos en el momento de aceptarse las promesas de conformidad con el párrafo 34 de la normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | Pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge in accordance with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards. |
