sin traducción directa |
De inmediato pensé en la Neolengua Orwelliana en mi propia escuela de Manhattan, donde las pruebas de rendimiento están a la orden del día. | I instantly thought of the Orwellian newspeak at my own Manhattan school where achievement tests were the order of the day. What achievement? |
Empleando la neolengua de George Orwell, podría decir que la guerra se ha convertido en paz. | Using George Orwell’s newspeak, I could say that war has become peace. |
Verás, la neolengua no puede ser traducida. | You see, you can't translate Newspeak. |
Por lo general, una realidad cruel se describe como algo benévolo en la neolengua de Orwell. | Usually, a cruel reality is described as a benevolent one in newspeak of Orwell. |
Por lo general en la neolengua de Orwell se describe una cruda realidad como benévola. | Usually, a cruel reality is described as a benevolent one in the newspeak of Orwell. |
Él llega a casa y comienza a escribir pensamientos rebeldes en un diario, que es del pensar en la neolengua. | He comes home and begins writing rebellious thoughts in a journal, which is thoughtcrime in Newspeak. |
De hecho, la neolengua empleada por el Ministerio de la Verdad en el 1984 de Orwell es ¡el inglés! | In fact the Newspeak used by the Ministry of Truth in Orwell's 1984 is English! |
El principio de la neolengua de Orwell reside en eliminar progresivamente las palabras para evitar toda opinión no conforme. | Orwell's principle of Newspeak is that, to progressively remove words in order to delete all dissenting opinions. |
No está centralizada en modo alguno, aparte de que el inglés es su principal lingua franca y que la neolengua es su idioma oficial. | Except that English is its chief lingua franca and Newspeak its official language, it is not centralized in any way. |
Otra gran manera de involucrar a sus estudiantes es a través de la creación de guiones gráficos que utilizan vocabulario de 1984, en particular de la extraña lengua de la neolengua. | Another great way to engage your students is through the creation of storyboards that use vocabulary from 1984, in particular from the strange language of Newspeak. |
