Digamos que Winston tiene la mugre sobre Lemon Bishop. Papá. | Let's say Winston has dirt on Lemond Bishop. Daddy. |
La riqueza pública en el medio de la mugre privada no trabajará. | Public affluence in the midst of private squalor won't work. |
Nadie piensa que nada limpio proviene de la mugre. | No one will reflect that nothing clean comes out of dirt. |
Se forman para proteger las heridas de la mugre. | They form to protect wounds from dirt. |
Estamos viviendo nuestro sueño, besando la carretera y rodando en la mugre. | Living the dream, kissin the road and rollin in dirt. |
Es un poco duro barrer la mugre bajo la alfombra, ¿no crees? | It's a little tough to just sweep under the rug, don't you think? |
Al menos no vive en la mugre. Eso es bueno. | At least she's not living in squalor. |
Pero a mí no me gusta vivir entre la mugre. | But I'm not, you know, living in squalor. |
Sí, pero la mugre no se nota. | Yes, but it doesn't show dirt. |
¿Y echar de menos la mugre de "la extraña pareja"? | And miss this "odd couple" squalor? |
