El sábado por la tarde, regalos de subastas, animación con el folclore o rancho, procesión y la misa mayor. | On Saturday afternoon, Auction gifts, animation with folklore or ranch, procession and High Mass. |
Como las pastorales de cuaresma, están destinadas a leerse en el púlpito, en la misa mayor y en las vísperas. | Like the Lenten letters they are destined to be read from the pulpit, at the High Mass and at the Vespers. |
Esto se puso de manifiesto en su ciudad natal, el 8 de diciembre, cuando una de sus sinfonías (no se sabe con certeza cuál) fue interpretada en la misa mayor de la catedral de Salzburgo. | This was evidenced in his home city, on 8 December, when one of his symphonies (it is uncertain which) was performed at High Mass at Salzburg Cathedral. |
Batwolf cumple con los exigentes requisitos de la norma ANSI Z87.1 para la alta velocidad y la resistencia a la misa mayor impacto, y los bloques de lente Plutonite 100% de los rayos UVA, UVB, UVC y la dañina luz azul hasta 400nm. | Batwolf meets the uncompromising standards of ANSI Z87.1 for high-velocity and high-mass impact resistance, and the Plutonite® lens blocks 100% of all UVA, UVB, UVC and harmful blue light up to 400nm. |
Precio de la entrada: 8 E Venta anticipada: domingo 20, a la salida de la Misa Mayor. | Admission fee: 8 E Advance venda: Sunday 20 at the start of the Mass. |
El domingo 21 de marzo, todos los párrocos, por orden del obispo, leen desde el púlpito ese texto en la Misa mayor. | On Sunday, March 21, every parish priest, by order of the bishop, read this text from the pulpit during High Mass. |
El baile de los elementos del cortejo festivo a la salida de la Misa Mayor es uno de los principales momentos de la fiesta de Sant Pere. | The dance of the elements of a festive procession out of the Mass is one of the moments of the feast of Sant Pere. |
Pero, desde entonces, la revolución se ha abierto camino y el padre Desgenettes solo cuenta con cuarenta personas en la Misa mayor dominical, ¡para una parroquia de cuarenta mil almas! | But since that time, the Revolution had done its work and Father Desgenettes counted but forty people at the Sunday High Mass, in a parish of forty thousand souls! |
El joven don Juan de Ortega y Torres se mantuvo invicto, siendo seleccionado como el primer teniente a guerra de Corozal y recibido con aplausos en la plaza del pueblo, el domingo 18 de septiembre de 1803, después de celebrada la Misa mayor. | The young Juan de Ortega y Torres remained undefeated, being chosen as the first War Deputy of Corozal, and he was received with applause in the town square on Sunday, September 18, 1803. |
