Sus pensamientos fueron todos dirigidos a la mestiza Vitor, que apareció fotografiado las nubes del cielo naranja atardecer. | His thoughts were all directed to the Vitor mestizo, who appeared photographed the clouds of orange evening sky. |
Es injusto que huyas con la mestiza. No hasta que tenga mi turno. | No fair, sneaking off with the half-breed, not until I've had my turn. |
Como todas las ciudades fronterizas, la mestiza Tánger se halla en la confluencia de dos universos. | Tangier of mixed races is, like all border towns, at the crossroads of two universes. |
Allí diversas culturas como la Criol, la Garífuna, la Miskita, la Mestiza y otras componen una idiosincracia particular. | There diverse cultures as Kriol, the Garifuna, Miskito, Mestizo and other make up a particular idiosyncrasy. |
También en 1956 realizó, en el Palacio Municipal de Guatemala, un mosaico de vidrio (La mestiza de Guatemala). | Also in 1956 he carried out, in the Municipal Palace of Guatemala, a glass mosaic (The mestizo from Guatemala). |
La mestiza establece, por otra parte, un interesante contraste entre la gramática grecolatina imperante y una indumentaria que le resulta completamente ajena. | The mestiza, on the other hand, establishes an interesting contrast between the prevailing Greco-Roman architectural grammar and her completely alien clothing. |
El inicio de las operaciones de campo requirió de la sociabilización con los asentamientos ubicados en la periferia, como lo son el Chocop-La Florida, Nuevo Amanecer y La Mestiza. | The initiation of field operations required awareness-raising in settlements around the periphery such as Chocop-La Florida, Nuevo Amanecer, and La Mestiza. |
Los actuales mayas conservan el legado de sus ancestros, celebran su cultura y conviven con otras como la Garífuna, la Xinca y la Mestiza, ricas en cosmovisión y tradición. | Present-day Maya preserve the legacy of their ancestors, celebrate their culture and coexist with others like the Garifuna, Xinca and Mestizo, rich in worldview and tradition. |
Los actuales conservan el legado de sus ancestros, celebran su cultura y conviven con otras como la Garífuna, la Xinca y la Mestiza, ricas en cosmovisión y tradición. | The present preserve the legacy of their ancestors, celebrate their culture and coexist with others like the Garifuna, the Xinca and the mestizo, rich in worldview and tradition. |
Mantener y consolidar las alianzas estratégicas con Paso Caballos, Buen Samaritano, AFISAP, Paxban, La Colorada e incorporar a los asentamientos de la Mestiza, Nuevo Amanecer, Chocop-El Florido a la protección del área. | Maintain and consolidate strategic alliances with Paso Caballos, Buen Samaritano, AFISAP, Paxban, and La Colorada, and involve the settlements of Mestiza, Nuevo Amanecer, and Chocop-El Florido into protection efforts. |
