Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fue nominado en 1996 para el Premio Bravo NCLR a la Mejor Serie de Televisión agente en un papel Crossover, y el premio ALMA como Mejor Intérprete Individual en una serie de televisión en un papel determinante en el cruce 1998 y 1999.
He was nominated in 1996 for the NCLR Bravo Award for Outstanding Television Series Actor in a Crossover Role, and the ALMA Award for Outstanding Individual Performance in a Television Series in a Crossover Role in 1998 and 1999.
Esta es la mejor serie que he visto en toda mi vida.
This is the best show I've ever seen in my entire life.
¿Cuál es la mejor serie de posiciones?
What's the best sequence of positions, you know?
Tal vez la mejor serie de comedia que haya visto jamás.
Possibly the best comedy series I've ever watched.
La casa de papel es la mejor serie española.
La Casa De Papel is the best Spanish series.
Prodolzhnet split cosechar los frutos de sus logros, convirtiéndose en la mejor serie dramática en 2010.
SPLIT prodolzhnet reap the fruits of their achievements, becoming the best drama series in 2010.
Prodolzhnet split cosechar los frutos de sus logros, convirtiГ©ndose en la mejor serie dramática en 2010.
SPLIT prodolzhnet reap the fruits of their achievements, becoming the best drama series in 2010.
Este año' es el momento de celebrar la televisión y, con más detalle, la mejor serie de tv.
This year' is the time to celebrate television and, in more detail, the best tv series.
Antes yo creía que Crepúsculo era la mejor serie con la que yo me había topado.
I used to think that Twilight was the best series I came across.
Entre las colecciones presentará la colección ABSOLUTE en porcelánico alto brillo, premiada recientemente como la mejor serie cerámica en EEUU.
Presenting the ABSOLUTE collection in porcelain, recently awarded as the best ceramic series in the U.S.
Palabra del día
el renacuajo