En todo caso, el comportamiento de la oposición socialista en la movilización estudiantil, la marea negra del Prestige, el plan hidrológico nacional, la huelga general y la guerra de Irak, fue puramente populista. | In any case, the behaviour of the socialist opposition in the student mobilisation, the Prestige oil spill, the National Hydrological Plan, the general labour strike and the war in Iraq was purely populist. |
El tercer gran problema fue el de la marea negra. | The third major problem was the problem of the oil slick. |
Mucha gente todavía equiparan Exxon, con la marea negra. | Many people still equate Exxon with the oil spill. |
Informe del Secretario General sobre la marea negra en la costa libanesa (A/63/225) | Report of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores (A/63/225) |
Informe del Secretario General sobre la marea negra en la costa libanesa (A/62/343) | Report of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores (A/62/343) |
Además, según Kiselyov, no ha sido inmune a la marea negra. | In addition, according to Kiselyov, it has not been immune to the oil spill. |
era el grito de las poblaciones afectadas por la marea negra cuando el Erika naufragó. | was what the communities affected by the oil slick from the Erika shipwreck, demanded. |
Tan solo en Luisiana la marea negra podría afectar hasta a 400 especies animales y vegetales en las delicadas marismas costeras. | Only in Louisiana the spill could affect up to 400 plant and animal species in the sensitive coastal marshes. |
Grupo de los 77 (sobre el desarrollo sostenible, incluido el proyecto de resolución sobre la marea negra en la costa libanesa) | Group of 77 (on sustainable development including on the draft resolution on oil slick on Lebanese shores) |
En el caso de la marea negra del Golfo de México, se ha exigido la aplicación del principio "el que contamina paga". | In the case of the oil slick in the Gulf of Mexico, application of the polluter-pays principle has been called for. |
