Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se te nota a la legua que eres un agente.
You got agent written all over you.
En mi hotel de Capri había una pareja, una de esas que se nota a la legua que están casados,...
There's a couple at my hotel, one of those really married couples. They sit at the table next to me every night.
En la legua inglesa era uso común decir que una nave se hundió con tantas 'almas' a bordo.
Even in common usage in the English Language it used to be quite common to say that a ship sank with so many 'souls' on it.
La Legua son en realidad tres poblaciones que suman algo más de 15,000 personas.
La Legua is actually three populations that together total more than 15,000 people.
La legua oficial es el catalán, pero todos son bilingües con el español y debido al turismo, mucha gente habla idiomas.
The official language is Catalan, but all are bilingual in Spanish and due to tourism, many people speak languages.
Una conversación picante y atrevida, sin pelos en la legua.
A spicy and bold, conversation without hair in the League.
Uno reconoce a una persona educada a la legua.
You can tell an educated man a mile off.
Sí, sí, claro, se le ve a la legua, ¿No?
Yes, of course, it stands out a mile, doesn't it?
Y yo reconozco a la legua a un caballero.
And I know a gentleman when I see a gentleman.
Has bebido, puedo olerlo a la legua.
You've had a drink. I can smell it a mile off.
Palabra del día
tallar