Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No disipes tu fuerza en la languidez de tu espíritu. | Dissipate not your force in languor of your spirit. |
En el cuerpo la languidez agradable, como después del entrenamiento bueno y la ducha contrastante. | In a body pleasant languor, as after good training and a contrast shower. |
Si apetece añadir un poco sladkovatoy de la languidez, de flores, escojan los aromas más fáciles de Orifleym. | If the sweetish languor wants to add slightly, from flower, choose the most light aromas Oriflame. |
Pero poco a poco nuestra actividad se reduce, deportesse engancha una vez, que fueron superados por la languidez y simpatía tranquila vida (casado) hacen que nuestros cuerpos demasiado suave y exuberante. ¿Y por qué? | But gradually our activity is reduced, sportsbecomes engaged once, we were overcome by languor and pleasantness quiet (married) life make our bodies too smooth and lush. |
María y José, tras el desaliento de la languidez de un país estable, vamos a ponerse inmediatamente en contacto con el coro de ángeles y sus corazones se regocijan a la vista de los pastores se postran en adoración. | Mary and Joseph, after the discouragement of languor of a stable, we will immediately contact with the chorus of Angels and their hearts rejoice at the sight of the shepherds prostrate in adoration. |
La languidez de Cristina se debe a su anemia. | Cristina's listlessness is due to her anemia. |
Después de manualnoy las prácticas la persona se siente renovado: en el cuerpo la languidez agradable, y en la ducha el reposo absoluto. | After manual practice of people feels the updated: in a body pleasant languor, and in soul absolute rest. |
Además, sin lugar a dudas, llevan a consecuencias negativas, la más grave de las cuales es la intoxicación o la languidez, lo cual dicta que deben prohibirse. | Moreover, they indeed lead to negative consequences, the most serious of which is intoxication or languidness, which dictates that they should be prohibited. |
Conceptualmente, sus obras se caracterizan por temas como el amor, la pérdida y el deseo; visualmente, por el uso de colores tenues y la languidez en la expresión. | Conceptually, her pieces characterised by themes of love, loss, and longing, and visually, by soft colours and visual heartache. |
Entre las señales de la sobredosis se registran: el calambre, los problemas de la orinación dificultosa, la languidez corporal, o una combinación de los labios azules y la piel vuelta pálida. | Signs of overdose may be: seizures, difficulty urination problems, weakness, or combination of blue lips and pale skin. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!