Carta sobre la jornada de oración común (10-05-2003), Maloney, R. | Letter about the common day of prayer (10-05-2003), Maloney, R. |
Recepción y asistencia durante la jornada de golf (green fee incluido). | Reception and assistance during the golf activities (green fee included). |
El viaje en autobús es una extensión de la jornada escolar. | The bus ride is an extension of the school day. |
Antes de abandonar Ribadavia cargamos provisiones para toda la jornada. | Before leaving Ribadavia we load provisions for the whole day. |
Las personas exigieron una reducción de la jornada laboral a 8 horas. | People demanded a reduction of the working day to 8 hours. |
Ideales para los primeros pasos en la jornada de transición. | Ideal for the first step into the transition journey. |
Negociación de la jornada intensiva y las 35 horas semanales. | Negotiating the intensive day and 35 hours per week. |
¿Cuánto dura la jornada escolar y hay actividades extracurriculares? | How long is the school day and are there extracurricular activities? |
El pueblo es un poco apagado después de la jornada de esquí. | The village is a little off after the ski day. |
Normalmente, la jornada de trabajo no es superior a ocho horas. | Normally the working day is not to exceed eight hours. |
