Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Como demuestra la experiencia de los Estados democráticos, el principio de la irrevocabilidad no impide que se separe a los jueces de su cargo, con arreglo a un procedimiento especial, si se los declara culpables de un delito o un acto incompatible con sus funciones.
As demonstrated by the experience of democratic States, the principle of irremovability does not prevent the dismissal of judges under a special procedure if they have been found guilty of any offence or wrongdoing incompatible with their office.
Los regímenes de las operaciones garantizadas acostumbran a prever la irrevocabilidad tras la ejecución.
Secured transactions laws normally provide finality following enforcement.
Esta modificación aborda las condiciones para la irrevocabilidad de la concesión de los derechos y las cancelaciones.
This amendment addresses the conditions for the irrevocability of rights granted and cancellations.
La realización del peligro en cada hora de la vida proveerá de sensibilidad y otorgará el conocimiento de la irrevocabilidad.
Realization of the danger of each hour of life will provide sensitivity and the knowledge of irrevocability.
Hicieron todo eso para borrar cualquier evidencia física de que la tierra fuera propiedad palestina y dejar en claro la irrevocabilidad de la Nakba.
All this was to wipe out any physical evidence that the land belonged to Palestinians and give finality to the Nakba.
La concepción de los derechos humanos reflejada en la Constitución de la República Eslovaca se basa en la irrevocabilidad, inalienabilidad e imprescriptibilidad de esos derechos.
The conception of human rights under the Constitution is based on the principles of inalienability, imprescriptability and irrevocability.
Para aplicar los requerimientos del párrafo 33A, la entidad reconocerá un importe por los bienes o servicios recibidos durante el período para la irrevocabilidad (o consolidación) de la concesión.
To apply the requirements in paragraph 33A, the entity shall recognise an amount for the goods or services received during the vesting period.
Cualesquiera que sean las circumstancias de vuestras vidas, no cuestionen la irrevocabilidad, sino que en su lugar mantengan en mente la certeza única de lo que ha de venir.
Whatever the circumstance of your life, do not question irrevocability, but in its place hold close the unique certainty that is forthcoming.
En particular, no aceptó la disposición relativa a la irrevocabilidad del nombramiento del Primer Ministro y la propuesta de desarmar a las fuerzas armadas nacionales.
In particular, he took exception to the provision making the appointment of the Prime Minister irrevocable, and to the proposed disarmament of the national armed forces.
Por lo pronto, las condiciones para su nombramiento son las mismas que se aplican para el nombramiento de un juez, en cuanto a la remuneración y a la irrevocabilidad.
For one thing, the conditions of her appointment were the same as those of a judge, in terms of both salary and irrevocability.
Palabra del día
el arroz con leche