Misia Sert, la indomable, la encantadora. | Misia Sert, untamable, beguiling. |
En Lilith encontramos a la mujer original, la indomable primer esposa de Adán, anterior a Eva. | In Lilith we find the original woman, the untameable first wife of Adam, before Eve. |
Los cuatro retoños de la indomable Berta evidencian la estirpe de la que proceden, su linaje. | And her four offshoots show the stock they come from, their lineage. |
Una vez más, la indomable Helen Oldfield ha colaborado a la recaudación con su propio esfuerzo infdividual. | Once again, the indomitable Helen Oldfield added to the funds collected with her own individual effort. |
Quien conoce a doña Bertita entenderá mejor de dónde le viene a su hija Berta la generosidad y la indomable personalidad que demostró siempre. | Those who know Bertita better understand where her daughter got her generosity and the indomitable personality she always demonstrated. |
Para concluir, mi delegación reconoce la indomable voluntad del pueblo congoleño en su búsqueda de la conformación de un nuevo destino político para la posteridad. | In conclusion, my delegation acknowledges the indomitable will of the Congolese people in their quest to shape a new political destiny for posterity. |
La valentía, la paciencia, la indomable esperanza de hombres y mujeres de paz que han iluminado la oscuridad de estos años de prueba. | The courage, the patience, the indomitable hope of the men and women of peace have lighted up the darkness of these years of trial. |
Por ello, acá también se escuchan ya las voces de la dignidad y de la rabia, de la indomable rebeldía de los hombres y las mujeres ecuatorianos. | That's why, here, the voices of dignity and rage, of the indomitable rebellion by Ecuadorian men and women, are also heard. |
Agradecemos a Mary Robinson, la indomable secretaria de Sr. Sonia Wagner, por el diseño de este boletín y por todo el trabajo que ella realizó para la Reunión. | Many thanks to Mary Robinson, the indomitable secretary of Sr.Sonia Wagner, for the layout of this newsletter and for all the work she did for the meeting. |
Después de su liberación, la indomable Rousseff, de 66 años, poco a poco construyó una carrera en la política y en el 2011 fue juramentada como la primera mujer presidenta de Brasil. | After her release, the indomitable Rousseff, 66, gradually built a career in mainstream politics, and in 2011 was inaugurated as Brazil's first female president. |
