¿Por qué no en la hache? | Why not in the H's? |
Pero la hache es bastante característica... pero no lo suficiente para seguir adelante. ¿ADN? | The "H" is very distinctive, but it's just not enough to go on. |
¿Y por qué no en la hache? | And why not in the H's! |
La popularidad le llegó con Va savoir de Rivette y en 2007 volvió a actuar para el director en Ne touchez pas la hache. | She made her name with Jacques Rivette's Va savoir and was directed by him again in 2007 in Ne touchez pas la hache. |
La popularidad le llegó con Va savoir de Rivette y en 2007 volvió a actuar para el director en Ne touchez pas la hache. | She made her name with Jacques Rivette s Va savoir and was directed by him again in 2007 in Ne touchez pas la hache. |
La jota en español suena como la hache en inglés. | The letter j in Spanish sounds like the letter h in English. |
Tienes que aspirar más la hache. | You need to aspirate the "h" more. |
Pero esto no significa que Von La Hache siempre esté de acuerdo con su alrededor cultural. | This doesn't mean that Von La Hache was always in harmony with his cultural environment. |
Hay muchos alumnos, sobre todo mujeres, que vienen a estudiar piano con Von La Hache. | Von La Hache had many (mostly female) students who came to him for piano lessons. |
Es editada en 1867 por Henry Tolman & Company de Boston como opus 644 de Von La Hache. | It was published in 1867 by Henry Tolman & Company from Boston, marked as Opus 644 of Von La Hache. |
