Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, eso es... Hay que aceptar a la gente tal como es. | Well, that's... you got to accept people for what they are. |
Ella puede cuidar para el específico a la gente tal como familia y amigos. | They may care for specific other people such as family and friends. |
Bastante complicado será dar las gracias a la gente tal como está. | It's going to be enough agony thanking people as it is. |
Veo a la gente tal como es. | I see people as they truly are. |
Solo quiero ayudar a la gente tal como él lo está haciendo. | I only want to help people as Superman himself has sworn to do. |
¡Solo estoy mirando! Bastante complicado será dar las gracias a la gente tal como está. | It's going to be enough agony thanking people as it is. |
Se sabe para congelar la cara de la gente tal como es y le da un aspecto muy poco natural para ellos. | It is known to freeze people's face as it is and gives a very unnatural look to them. |
El sociólogo materialista de hoy estudia la comunidad, hace informe sobre ésa y deja a la gente tal como la encontró. | The materialistic sociologist of today surveys a community, makes a report thereon, and leaves the people as he found them. |
No confío en ti debido a que todo lo que haces es dividir a la gente tal como lo estás intentando hacer en este momento. | I don't trust you because all you do is drive people apart like you're trying to do right now. |
Su pensamiento es un tanto confuso ahora y usted está más crédulo o influenciado por los sentimientos, imágenes e ideales en vez de ver las situaciones y la gente tal como son. | Your thinking is rather fuzzy now and you are more gullible or swayed by feelings, images, and ideals rather than seeing situations and people as they are. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!