¿Se refería a movimientos temporales, movimientos permanentes y/o la expropiación? | Did it address temporary moves, permanent moves and/or expropriation? |
Las viudas y los huérfanos son víctimas de la expropiación y la expoliación. | Widows and orphans are victims of expropriation and despoliation. |
Si no se realiza la expropiación, entonces se renegocia. | If expropriation is not the issued, then contract renegotiation is. |
Sin embargo, la historia de la expropiación es más cercana a la realidad. | But the story of expropriation was closer to reality. |
Segundo ejemplo: la expropiación y la compensación que se deriva de ésta. | My second example concerns expropriation and the subsequent compensation. |
USD 30 millones para pagar la expropiación de terrenos. | Thirty million dollars spent mainly in land expropriation. |
Las masas y la clase obrera han estado exigiendo derechamente la expropiación de los hidrocarburos. | The masses and the working class have been demanding outright nationalisation of the hydrocarbons. |
Hoy el Parlamento Europeo está votando sobre la expropiación forzosa de los recursos genéticos. | The European Parliament is now engaged in a vote on the compulsory expropriation of genetic resources. |
En 2010 orquestó el desplazamiento forzoso y la expropiación de poblaciones en la zona de Lukopfu. | In 2010 he orchestrated the forced displacement and expropriation of populations in the area of Lukopfu. |
La segunda categoría de leyes destinadas a consolidar la expropiación consistió en las leyes sobre propietarios ausentes. | Absentee property laws comprised the second main category of legislation intended to consolidate expropriation. |
