Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces él incurrió en la equivocación magnífica de su vida.
Then he made the grand mistake of his life.
Puedo entender eso, pero no incurro en por favor la equivocación imperdonable de skimping en el diseñador de content/ad.
I can understand that, but please don't make the unforgivable mistake of skimping on the content/ad designer.
Considerando que algunas personas pueden incurrir en la equivocación descuidada, la batería de almacenamiento se protege con un circuito del guardia.
Considering that some people may make the careless mistake, the storage battery is protected with a guard circuit.
Alguna gente incurre en la equivocación enorme de crear 30 a 40 anuncios de los segundos.
Some people make the huge mistake of creating 30 to 40 seconds ads. 30 seconds?
Por eso, amigos míos, la equivocación que más frecuentemente se comete es la de considerar como negativa la vida del jubilado o la enfermedad.
Therefore my friends, the most often committed mistake is to consider retired life or sickness as negative.
El equipo checo tuvo problemas en el inicio del partido, pero fueron capaces de controlar el partido a pesar de la equivocación tercer set.
The Czech team struggled in the beginning of the match but were able to control the match even with the third set blunder.
En estos días de inseguridad y cataclismos, trabajad incansablemente para divulgar la verdad, despertando las consciencias de la equivocación y la ilusión en la que están sumergidas.
In these days of insecurity and cataclysms, you need to work tirelessly to publish the truth, waking up the consciences for misunderstanding and illusion in which they are immersed.
Ramatis No te lamentes, pues cuando despierten y se den cuenta de la equivocación cometida, ciertamente que como tú haces hoy, ellos lo harán en el futuro: renuncia y sacrificio por su propia evolución.
Ramatis: Do not worry, therefore when awaken for the committed misunderstanding, certainly as you do today, they will do in the future: renouncement and sacrifice for their own evolution.
Ramatis – No te lamentes, pues cuando despierten y se den cuenta de la equivocación cometida, ciertamente que como tú haces hoy, ellos lo harán en el futuro: renuncia y sacrificio por su propia evolución.
Ramatis: Do not worry, therefore when awaken for the committed misunderstanding, certainly as you do today, they will do in the future: renouncement and sacrifice for their own evolution.
Pero el ser humano haría mejor en errar en su rechazo a las manifestaciones del modelador, creyéndolas vivencias puramente humanas, que cometer la equivocación de dignificar como algo divino una reacción de la mente mortal.
But a human being would do better to err in rejecting an Adjusterˆ's expression through believing it to be a purely human experience than to blunder into exalting a reaction of the mortalˆ mindˆ to the sphere of divineˆ dignity.
Palabra del día
la escarcha