La que firma es quien más la disfruta, de verdad me apasiona, fotocopio los artículos que más me llaman la atención para pasárselos después a los amigos y también para tenerlos siempre a mano. | The undersigned is the one who enjoys it most, it truly enthuses me, I photocopy the articles that strike me most and then pass them on to friends, and also so as to have them always at hand. |
Tal ha sido el impacto, las variaciones y las adaptaciones por las que ha pasado esa salsa, que ahora el mundo la disfruta en forma de ensalada y aquí le vamos a enseñar como la disfrutan los Mexicanos. | Such has been the impact, the variations and the adaptations through the ones that salsa has gone through, that now the world enjoys it in the form of a salad and here we are going to show you how the Mexicans enjoy it. |
La Disfruta de unas completas vacaciones en la ciudad de Málaga entrada aparece primero en Guía Turística de Shuttle Direct. | The Malaga Shore Excursions entry appears first in Travel Guide by Shuttle Direct. |
La Disfruta de una escapada romántica en la ciudad de Viena entrada aparece primero en Guía Turística de Shuttle Direct. | The Vienna Shore Excursions entry appears first in Travel Guide by Shuttle Direct. |
Si la disfruta, es más probable que la siga haciendo. | If you enjoy it, you're more likely to keep doing it. |
Y ahora, afortunadamente, la disfruta la mayoría de nuestro país. | And now, happily, most of our people do. |
Quien la posee la disfruta, quien la carece, la conquista. | Whoever has it, enjoys it; who lacks it, conquers it. |
El primero la disfruta porque de la abundancia del corazón habla la boca. | The first enjoys it because out of the abundance of the heart the mouth speaks. |
El hombre se lo pasa bien al menos, y la disfruta como un niño! | The man has fun at least, and enjoyed as a child! |
Cuando saborea su comida a bordo, no solo la disfruta por el placer que le ofrece. | When you savour your meal on board, you're not just enjoying it for the pleasure it gives. |
