Así la discrepancia repiten hasta que el trapo no sea puro. | So vybivanie repeat until the rag does not become pure. |
Lamentablemente, la discrepancia parece ser la regla y no la excepción. | Regrettably, mismatch appears to be the rule rather than the exception. |
¿Pueden realmente los gobiernos fomentar la creatividad mientras reprimen la discrepancia? | Can governments truly foster creativity while suppressing dissent? |
Khan elogia al Gobierno por reducir la discrepancia de género en el empleo. | Ms. Khan commended the Government for reducing the gender gap in employment. |
También se ha logrado reducir la discrepancia de género en los índices de desempleo. | It has also been possible to reduce the gender-specific discrepancy in the unemployment ratios. |
Además, la discrepancia entre la hormona testosterona y el estrógeno, además, podría activado esta condición. | And also, hormonal inequality in between testosterone and estrogen could likewise triggered this condition. |
El Relator Especial hace una advertencia contra esa intolerancia frente a la discrepancia y los puntos de vista alternativos. | The Special Rapporteur cautions against such intolerance of dissent and alternative views. |
Esto significa que la discrepancia relativa entre la oferta y la demanda está resuelta y quitada en descanso. | This means that the relative discrepancy between supply and demand is met and removed at rest. |
Pero cada año, se hace cada vez más claro que tampoco hay mucha tolerancia para la discrepancia en línea. | But each year, it becomes ever-more clear that there is not much tolerance for online dissent either. |
Si hay incluso la discrepancia más pequeño de esta cantidad, el banco no tendría derecho a un juicio sumario. | If there is even the smallest discrepancy in this amount, the bank would not be entitled to a summary judgment. |
